Чувственный балет Бьянки Ли и Марии Александровой в New York City Center

Божественная и демоническая женственность в образах из древнегреческой мифологии
Goddesses  Demonesses балет Бьянки Ли и Марии Александровой в New York City Center | Vogue

Хореограф и танцовщица Бьянка Ли и прима-балерина Большого театра привозят в Нью-Йорк свой спектакль Goddesses & Demonesses. Три вечера — с 30 марта по 1 апреля — в New York City Center будут посвящены неоднозначной и противоречивой женской сути. Ли и Александрова «расскажут» истории сильных женщин из мифологии и истории, обожествленных и оклеветанных. Их героини — это и мудрая Афина, и сама Мать-Природа, и колдуньи с ведьмами, а еще кумиры самих танцовщиц — Марта Грэм и Айседора Дункан. Они изгибаются, извиваются, кружатся в классическом балете и фламенко.

Одна из самых востребованных хореографов современности, Бьянка Ли ставит спектакли в Парижской, Берлинской и Метрополитен-опере и отвечает за хореографию в музыкальных клипах Канье Уэста, Daft Punk, Пола Маккартни и Coldplay и на модных шоу Prada, Hermès, Stella McCartney, Givenchy, Cartier и H&M, в фильмах Педро Альмодовара и Мишеля Гондри. Собственно, исключительно хореографией Ли и занималась последние пять лет и почти не танцевала сама. Так что возвращение на сцену, да еще и с такой сентиментальной программой — особенный момент для 53-летней Бьянки. Во многом Goddesses & Demonesses — очень личная история, посвященная переживаниям танцовщицы как женщины. «Мы всегда думаем о своем теле, потому что это наш рабочий инструмент. И иногда боимся, что больше никогда не сможем танцевать».

Чувственный балет Бьянки Ли и Марии Александровой в New York City Center
Галерея4 Photos
Смотреть галерею

Для спектакля Ли искала партнершу, как и она, протанцевавшую всю жизнь. При этом она должна была быть на Бьянку совершенно не похожей. По совету друга, Ли обратилась к Марии Александровой — приме-балерине Большого театра, воспитаннице классической русской балетной школы. «Мы встретились в студии в Москве, но у нас не было переводчика, — вспоминает Ли в интервью американскому Vogue. — Мы не могли понять друг друга. Я говорила по-английски и по-французски, а Мария отвечала мне по-русски. Это было очень смешно, но потом мы начали танцевать и поняли друг друга».

Спектакль у Ли и Александровой получился очень женский: на сцене две танцовщицы, не менее десятка героинь и чрезвычайно модные костюмы — Stella McCartney, Azzedine Alaïa, Jean Paul Gaultier и Sophie Theallet. Но прежде всего это способ осмыслить изменения в индустрии: «Танцевальный мир очень странный: он всегда был женским, а сегодня стал больше похож на мужской. Люди, которые сегодня возглавляют театры, учреждения, компании, — все они мужчины».

Подпишитесь и станьте на шаг ближе к профессионалам мира моды.