You are viewing the Russian Vogue website. If you prefer another country’s Vogue website, select from the list

  1. Парфюмерия
  2. Парфюмерия
Парфюмерия

Туда, где хорошо

Наш парфюмерный блогер Сергей Борисов обнаружил приглашение к путешествию в аромате Eutopie №4

28 Февраля 2013

Туда, где хорошо

Француженка Элоди Полле променяла уверенную корпоративную карьеру в Hermès на непредсказуемые приключения в нишевой парфюмерии, создав собственный Дом Eutopie. Легендой Дома стала красота нашей планеты, постепенное нанесение на карту всех прекрасных мест, в которых побывала одна не называемая, но легко угадываемая влюбленная пара.


Первые три аромата изображали страны Аравийского полуострова глазами француженки — цветочно-восточные ароматы, которые легко носят и мужчины, и женщины.


В новом, четвертом аромате Eutopie №4, более мягком и европейском, чувствуется движение на Запад, ближе к европейским вкусам и Средиземноморью. Туда, где в Средние века были государства крестоносцев. Удивительно, но по характеру аромат напоминает сухую пряную кожу Mahon Leather Floris и посвященный рыцарству Galaad Lubin из коллекции Talismania, тоже смешивающий европейскую и арабскую культуры.


Это легкая амбровая композиция — каменная роза (цистус) из Испании, древесная нота пачули и пудрово-марципановый кумарин образуют сухой амбровый доспех. Одним придется по нраву свежий сладковатый старт Eutopie №4: калабрийский бергамот — средство, окрыляющее ароматы. Другие найдут в нем мимолетный французский флирт, в котором припудренный оррис бежит от жарких и пряных объятий розы. Однако и тем, и другим придется смириться с сухим шлейфом, в котором сухой ветер пустыни пахнет иссушенным деревом, марципанами или бобами тонка. Сдержанный шлейф не особенно строг, в нем чувствуется намек на ванильно-мускусную слабину, ощущение средиземноморских каникул в офисных буднях. Этот шлейф может день простоять, чтобы к вечеру стать томным и мягким дымом, зовущим скорее запланировать отпуск вдвоем.


«Дитя, сестра моя,

Уедем в те края,

Где мы с тобой не разлучаться сможем.

Где для любви — века,

Где даже смерть легка,

В краю желанном, на тебя похожем»


(«Приглашение к путешествию», Шарль Бодлер, перевод Давида Тухманова)


Смотрите также:

комментарии

подписка на журнал

Для Вас все самое интересное
и свежее в мире моды

VOGUE на планшете

Свежий номер журнала
по специальной цене

VOGUE на iphone

Скачайте
по специальной цене!

VOGUE коллекции

Для iPhone
и iPad