Напоминая шансон

Сергей Борисов рассказывает об ароматах итальянского Дома Histoires d'Eaux и их связи с музыкой
Напоминая шансон

С тем расцветом, который переживает парфюмерия в последние двадцать лет, главная проблема — найти эмоциональное и еще не занятое название. Итальянский Дом Histoires d'Eaux сумел одним способом решить сразу две проблемы: дать своим ароматам названия и связать их с настроением. Допустим, читает покупатель на флаконе «…et tes caresses du matin douceurs de notre été indien», и в голове звучат слова Джо Дассена, выученные в школе на уроке французского.

Теплый и окутывающий амбровый аромат Été indien последних теплых дней бабьего лета неторопливо разворачивается от смолистых лимонов и пряно-цитрусовой смолы элеми, дрейфуя к знакомым коричневым нотам пачули. Золотые березы и красные клены в дыму осенних костров стиракса. Типичный тягучий и обманчиво простой амбровый аккорд ладанника и ванилина, известный с начала ХХ века — гораздо дольше, чем голос Дассена, — укутывает в теплый пушистый кашмирский плед с красно-коричневыми узорами. Обещание долгой и теплой осени становится обещанием вечной любви: «Мы будем любить друг друга, даже если умрет сама любовь».

А пара слов в длинном названии «…pour ne pas oublier сomme d'habitude je viens te tenter» может напомнить об одной мелодии, но в разном исполнении — страстной исповеди в исполнении Мирей Матье, помпезно торжественном гимне в исполнении Фрэнка Синатры или лихом танце под цыганские гитары The Gipsy Kings. Так и жанр кожаных шипров, каким является аромат Сomme d'habitude, имеет массу вариаций. Мало какие ароматы подойдут для того, чтобы замаскировать неуверенность в себе и печальное настроение, лучше кожаного шипра — жесткого и уверенного, толстошкурого и решительного. Их носили, как носят деловой костюм или традиционное деловое лицо-маску, и мужчины, и женщины. «Как обычно», «как всегда» — «метро, работа, дом» — «всё, как у людей», «изо дня в день»… Яркое и свежее утро (знакомые цитрусы), встречи с новыми людьми (знакомые пряности) и простой земной мужчина с его традиционными вкусами как конец истории (ветивер, кожа, пачули). Что интересно — исполняют песню и мужчины, и женщины. И те, и другие на всех языках мира хотят жить как лучше — а получается как всегда, «притворяясь, как обычно».

Аромат «…comme une maladie d'amour de moi tu es tout autour» может напомнить о многих произведениях, названных в честь «любовной лихорадки». Он удивляет с первой ноты банана — нечасто встретишь аромат высокой парфюмерии с таким началом! Банан превращается в клубничный молочный коктейль и мороженое в духе первого свидания, чтобы затем истаять и превратиться в кедрово-ладанный шлейф.

Аромат «ton parfum ne me quitte pas je l’ai encore sur moi» напоминает про драматическую песню-мольбу Жака Бреля, пусть само название ограничивается лишь сообщением о стойкости этого прекрасного в своей ностальгии аромата. Жасминово-пудровый старомодный шипр Ne me quitte pas напоминает великолепный аромат прошлого Habanita (Molinard). А кроме аромата — те времена, когда любимых можно было узнать с закрытыми глазами — по одному-единственному признаку, «тому самому» аромату любимого человека. Совершенный пудрово-бальзамический стиль Habanita давно вышел из моды, и всё, что нам осталось — слушать Жака Бреля и вспоминать великие ароматы прошлых лет.

«Я больше не буду плакать, Я не буду больше говорить,

Я спрячусь там, Чтоб смотреть, Как ты танцуешь и улыбаешься,

Слушать, Как ты поешь и потом смеешься,

Позволь мне стать Тенью твоей тени,

Тенью твоей руки, Тенью твоей собаки,

Не покидай меня, Не покидай меня!»

Подпишитесь и станьте на шаг ближе к профессионалам мира моды.

Фото: Предоставлено пресс-службой Histoires D'Eaux