You are viewing the Russian Vogue website. If you prefer another country’s Vogue website, select from the list

Хотите получать уведомления о самых важных новостях из мира моды? Да, подписаться
Журнал

Принцессы Груози

Бессменному главе de Grisogono Фавазу Груози – шестьдесят. К юбилею он подготовил фирменные вечеринки и неожиданные коллекции

16 Марта 2013 Альберт Галеев

Принцессы Груози
Фаваз Груози
Фаваз Груози сидит напротив меня, одетый в темно-синий костюм и белую рубашку с черным галстуком. «Скучный классический стиль», — с улыбкой комментирует он, закуривая очередную Marlboro. Седые волнистые волосы по-итальянски зачесаны назад. Из аксессуаров — лишь запонки и часы: «Мне не нравится, как выглядят драгоценности на мужчинах».

Из двадцати лет, что существует de Grisogono, барочные украшения с черными бриллиантами, россыпями разноцветных камней, из золота причудливых оттенков, вроде шоколадного, продаются в Москве девятнадцать. В этот раз Груози прибыл провести репетицию юбилейных торжеств — привез диджея Боба Синклера, модель Адриану Карамбё — и сегодня в ресторане Cristal Room Baccarat, как принято на вечеринках Фаваза, будут коктейли и танцы до утра.

А пока он показывает мне кольца и серьги из новой коллекции Melody of Colours — сапфиры и турмалины в паве подобраны почти тон в тон: «Это и было самое сложное». Рядом часы Tondo by Night, тоже новые: светятся в темноте. Снова эксцентрика: «Если остановиться в поиске, можно стать démodé», — отвечает Фаваз любимым словцом. Чего еще он боится, чем гордится, как живет и с кем отдыхает, женевский дизайнер рассказал VOGUE.
С Евой Кавалли на Каннском кинофестивале, 2012
С Евой Кавалли на Каннском кинофестивале, 2012
О России
Первый раз я приехал в вашу страну в 1979 году. Не мне вам рассказывать, что тогда все было иначе. Я помню старушек, продававших на улицах вяленую рыбу, соленья. На все это бы­ло так интересно смотреть, хотя выглядело депрессивно. Во второй раз я приехал уже в начале девяностых. Сходил в музеи Кремля, посмотрел на царские драгоценности. Это, конечно, не мой стиль, но впечатление они на меня произвели невероятное! С тех пор я наезжаю в Москву раз в месяц, последние года два — раз в два месяца. У русских людей появилась, скажу по-французски, la joie de vivre, радость жизни. Сегодня ваши ­двадцатилетние уже вовсю работают, борются за свое дело и ценности. И что самое поразительное — после десятичасового дня находят время и силы, чтобы насладиться жизнью.  Я сам таким был в этом возрасте, а теперь не вижу такой молодежи нигде, кроме России. Говорят, что Нью-Йорк никогда не спит. Но мне кажется, что если какой-то город в мире действительно не спит, так это Москва.

О достижениях 
Коммерческий отдел моей марки все двадцать лет твердит мне: «Делай что-то более понятное, несколько хитов, а не десяток коллекций в год». А я не могу не обновляться каждый день. Своего первого украшения я не помню, зато хорошо помню первое украшение с черными бриллиантами — перстень с жемчужиной в центре, а вокруг бриллианты. Такие контрасты меня всегда привлекали — смешать черные бриллианты с сапфирами, изумрудами, рубинами. И это сработало. Потом я популяризировал кожу ската, черненое и шоколадное золото. Помню, тогда все возмущались: «Почему я должен платить такие деньги, если не видно, что это золото?!» Вот в этом и есть шик de Grisogono — я изменил отношение людей к вечным ценностям.
С Хайди Клум на вечеринке в Антибе, 2012
С Хайди Клум на вечеринке в Антибе, 2012
О первых шагах 
Никто из моей семьи не занимался ювелирным делом. Отец водил грузовик, а я пошел учиться. Но в семнадцать с половиной женился, в восемнадцать у меня уже был ребенок. Надо было содержать семью, и я бросил учебу — устроился работать продавцом в ювелирную лавку во Флоренции. Потом владельцы решили открыть магазин в Лондоне и послали меня туда в командировку на два месяца: помогать местному персоналу. Я застрял там на семь лет, через полтора года стал менеджером магазина — самым молодым на Бонд-стрит. Ну а дальше меня пригласили работать в Harry Winston представителем марки в Саудовской Аравии. Шел 1978 год, в мире был нефтяной бум, деньги на Ближнем Востоке текли рекой, а вместе с ними приходили лучшие марки. Так я провел три года, а потом вернулся: в Саудовской Аравии нелегко было жить европейцу. Тут мне и сделали предложение в Bvlgari. Я стал их VIP‑менеджером с карт-бланш: ездить куда хочу, встреча­ться с кем хочу, чтобы представлять украшения. За семь лет я исколесил весь мир, завел массу связей, расширил кругозор. И вот статистика: когда я пришел, в мире было восемь магазинов Bvlgari, сейчас, кажется, больше двухсот. Потом уволился и создал свою марку.

О вечеринках 
Лет пять назад CNN снял передачу о нашей марке, там прозвучала фра­за: «Забудьте про украшения Груози! Его вечеринки — вот что лучшее в мире». Когда я работал на Harry Winston и Bvlgari, было принято представлять драгоценности по высшему разряду. Снимали самый роскошный номер или зал ресторана в престижном отеле. Звали пятидесятилетних банкиров, юристов, магнатов. Они приходили, хорошо выбритые, при галстуках, пили шампанское. Потом ужин под легкую музыку — и вечер окончен. Создав de Grisogono, я решил и в этом совершить революцию — изменить стиль работы в нашем бизнесе. На своей первой вечеринке в Женеве я завел самую модную тогда танцевальную музыку, подал водку. Но главное — пригласил людей разных кругов, национальностей, смешал бур­жуазию и богему. И позвал звезду — Софию Лорен. Вначале толстосумы были шокированы, а потом начали получать удовольствие — оказалось, что им всем есть о чем поговорить друг с другом, как развлечься.

Меня часто спрашивают, отчего я не напишу мемуары, ведь стольких знаменитостей знал и знаю. Но ювелир — он как врач или адвокат: я многое слышу, но сам всегда молчу.
из
Коллекция Melody of Colours – фантазия на тему райского сада, полного гармонии цветов. Ювелир использовал бриллианты и сапфиры разных оттенков, размеров и огранок

Коллекция Melody of Colours – фантазия на тему райского сада, полного гармонии цветов. Ювелир использовал бриллианты и сапфиры разных оттенков, размеров и огранок

Коллекция Melody of Colours – фантазия на тему райского сада, полного гармонии цветов. Ювелир использовал бриллианты и сапфиры разных оттенков, размеров и огранок

Коллекция Melody of Colours – фантазия на тему райского сада, полного гармонии цветов. Ювелир использовал бриллианты и сапфиры разных оттенков, размеров и огранок

О ритме жизни 
Я никогда не говорю, что живу в Женеве, — я там базируюсь. Провожу неделю в месяц, остальное — в самолетах между Лос-Анджелесом, Гонконгом, Москвой. Если вы посмотрите на меня сейчас и на мою фотографию двадцатилетней давности, вы увидите, что я очень устал. Мне бы хотелось сидеть в офисе и никуда не ездить. Пару раз я так делал и уже через четыре дня начинал сходить с ума. Это зависимость. Я не кинолюб, не меломан, не библиофил. Меня вдохновляет не искусство, а жизнь, встречи с людьми, и ради этого я сажусь в самолет снова и снова. Я бы даже повторил все ошибки, чтобы ощутить тот драйв заново. Но уже не вый­дет. Для этого пришлось бы разори­ться и растерять друзей. И если от первого не надо зарекаться, то второе уже по ­определению невозможно.

Лунная радуга 
Часы из коллекции Tondo by Night сделаны из стекловолокна. Днем они накапливают свет – а по вечерам сверкают всеми цветами радуги.
из
Часы из стали и плексигласа с аметистами, оранжевыми сапфирами и бриллиантами на ремешках из кожи ската, Tondo by Night, de Grisogono

Часы из стали и плексигласа с аметистами, оранжевыми сапфирами и бриллиантами на ремешках из кожи ската, Tondo by Night, de Grisogono

Часы из стали и плексигласа с аметистами, оранжевыми сапфирами и бриллиантами на ремешках из кожи ската, Tondo by Night, de Grisogono

Часы из стали и плексигласа с аметистами, оранжевыми сапфирами и бриллиантами на ремешках из кожи ската, Tondo by Night, de Grisogono

еще в разделе Журнал

Белый дым

Белый дым

Бусы, браслеты и кольца из жемчуга навевают романтическое настроение, как на полотнах прерафаэлитов

Стальная хватка

Стальная хватка

Браслеты, заколки, колье из цветных металлов не слепят, а дисциплинируют

комментарии /

смотрите ТАКЖЕ

Вечеринка de Grisogono в Каннах
Выход в свет

Вечеринка de Grisogono в Каннах

Шэрон Стоун, Амбер Херд, Кара Делевинь и многие другие в гостях у Фаваза Груози

Цветные нити
Украшения

Цветные нити

Allegra — новые часы de Grisogono

Самые красивые украшения на красной ковровой дорожке Каннского фестиваля
Украшения

Самые красивые украшения на красной ковровой дорожке Каннского фестиваля

Звезды в украшениях Chopard, Bvlgari, Chaumet, de Grisogono, David Yurman, Montblanc и других


самое популярное

Мария Ивакова примеряет часы Jaeger-LeCoultre
Украшения Мария Ивакова примеряет часы Jaeger-LeCoultre

Телеведущая и актриса красуется в коллекции Rendez-Vous в канун Венецианского кинофестиваля

Фамильные драгоценности Messika родом из будущего
Украшения Фамильные драгоценности Messika родом из будущего

Парад инженерных находок на дюжины каратов

Почему вам стоит обратить внимание на Софи Тернер
Новости Почему вам стоит обратить внимание на Софи Тернер

Как 21-летняя актриса, звезда сериала «Игра престолов», стала новым лицом Louis Vuitton и завоевывает мир моды


подписка на журнал

Для Вас все самое интересное
и свежее в мире моды

VOGUE на планшете

Свежий номер журнала
по специальной цене

VOGUE на iphone

Скачайте
по специальной цене!

VOGUE коллекции

Для iPhone
и iPad

Vogue Россия
в Facebook

Vogue Россия
в Vkontakte

Vogue Россия
в Twitter

Видео-канал
VOGUE Россия

vogue россия
в instagram

Instagram

Самые яркие
фото VOGUE.ru