Нужен ли поколению Z День всех влюбленных

Как молодые люди до 25 лет относятся к самому романтичному и спорному празднику — рассказывают редакторы Vogue разных стран
14 февраля как отмечает День всех влюбленных молодежь в разных странах

Считается, что представители поколения Z — те, кто родились в эпоху цифровых технологий и не помнят мир без интернета и гаджетов, — свободны от романтических предрассудков. В преддверии Дня святого Валентина мы узнали у молодых людей не старше 25 лет их мнение о чуть ли не самом спорном современном празднике. Отвечают юные редакторы Vogue из Индии, России и Великобритании.

Сои Ким, 22 года Координатор редакции Vogue Великобритания

«Для меня это бессмысленный праздник бездумного потребления и искусственного веселья. Под всей мишурой из розовых лепестков и горами шоколадных конфет скрывается одна большая ярмарка тщеславия, которая заставляет людей без пары чувствовать себя ущербными и несчастными. Не подумайте, что я злой завистливый циник, который не верит в любовь, просто не считаю 14 февраля резонным поводом для бурных празднований. У каждой пары и так есть свои особые даты и годовщины».

Instagram content

This content can also be viewed on the site it originates from.

«Однажды я отмечала День святого Валентина со своим тогдашним бойфрендом. Мысль провести пару часов в ресторане с парнем в окружении парочек казалась невыносимой, поэтому я позвала подругу составить нам компанию — для моральной поддержки. После этого ни разу не пыталась организовать в этот день что-то особенное, обычно проводила его с друзьями».

«В Великобритании есть так называемый Galentine's Day — традиция отмечать 13 февраля со своими одинокими подругами. Кажется, это худшее, что можно было придумать. Не вижу смысла придавать значение тому, что у вас нет отношений. Неважно, чувствуете вы себя комфортно в статусе одиночки или нет — если вы превращаете этот факт в повод для праздника, значит, он вас беспокоит».

Instagram content

This content can also be viewed on the site it originates from.

Аванти Далал, 23 года Бьюти-редактор сайта Vogue Индия

«Я не против Дня святого Валентина: 14 февраля мы выражаем любовь и благодарность близким людям, в этом нет ничего плохого. В Индии праздник отмечают почти так же, как на Западе. Те, кому близок традиционный формат, идут на романтический ужин или в кино, но я не придерживаюсь вымышленных ритуалов. Последние несколько лет День всех влюбленных встречаю, будучи не в отношениях, поэтому обычно провожу его с подругами: в прошлом году мы с соседкой решили устроить вечеринку в пижамах с друзьями. И отлично провели время: не пришлось резервировать столик в модном заведении и торчать в пробках, чтобы до него добраться».

Instagram content

This content can also be viewed on the site it originates from.

«Единственное, что мне не нравится в этом празднике, — скучные клише из романтических комедий. В фильмах главная героиня либо находит парня мечты и едет с ним на запряженной лошадьми карете по центральному парку, либо ей разбивают сердце, и она плачет дома в одиночестве, объедаясь шоколадом. В реальной жизни я не вижу примеров ни того, ни другого».

«Реальная любовь», 2003

Дарья Масленникова, 25 лет Бьюти-редактор сайта Vogue Россия

«Обычно я не праздную День всех влюбленных — прежде всего потому, что у меня никогда не было «официального» бойфренда. Встретить этот день вместе значило бы вывести отношения на новый, более серьезный уровень — ни один из моих парней не был к этому готов. Чаще всего я провожу этот день с друзьями. Однажды и вовсе отмечала День святого Валентина с коллегой в офисе. Я тогда работала в журнале Allure, и нам нужно было успеть сдать номер в печать к дедлайну. Дел было по горло, но мы веселились и постили фото с хештегом #lovemyjob».

«Мне кажется, в России Дню святого Валентина не придают большого значения. Думаю, люди просто перестали верить в чудеса. Многие вообще игнорируют этот праздник, хотя в магазинах каждый год можно видеть приуроченные к нему коллекции, а в кафе — тематические десерты. Мои друзья, которым в среднем от 22 до 30 лет, не привыкли строить на этот день каких-то особенных планов. Хотя в детстве я всегда с нетерпением ждала 14 февраля: за неделю до праздника наши учителя в школе делали специальные почтовые ящики, куда любой желающий мог бросить валентинку. В день Х они вынимали оттуда все записки и раздавали адресатам, а мы с одноклассницами постоянно соревновались в том, кто из нас получил больше валентинок. Тогда это было что-то вроде состязания (кстати, я всегда оказывалась в тройке первых), но теперь кажется довольно глупым. Я лучше проведу 14 февраля с близкой подругой, а не каким-то парнем из Tinder».

«Ромео и Джульетта», 1996

Подпишитесь и станьте на шаг ближе к профессионалам мира моды.

Фото: Николай Бирюков