You are viewing the Russian Vogue website. If you prefer another country’s Vogue website, select from the list

Suzy Menkes

Международный редактор VOGUE Сьюзи Менкес — один из самых известных в мире модных критиков. На протяжении 25 лет работавшая обозревателем International Herald Tribune (теперь The International New York Times), сегодня она пишет только для VOGUE — обо всем, что происходит в мировой моде

Alta Moda отстаивает свое «кутюрное» звание

Сьюзи Менкес о двух показах с итальянской версии Недели Высокой моды

17 Июля 2014

Renato Balestra

Renato Balestra розовеет


Под аккомпанемент французской песни «Жизнь в розовом цвете», от которой замирает сердце, в финале своего шоу Ренато Балестра вышел на поклон в розовом шелковом галстуке.


Да и что еще было надеть великому римскому кутюрье, которому стукнуло 90 в этом году, чтобы составить конкуренцию моделям, чьи черные платья были заключены в нежно-розовые шелковые пузыри. Или юбки такого же оттенка с панье, обрамляющими расшитое пайетками черное мини-платье.


Добавьте розовых орхидей, вышитых на черном лифе из тюля.


Все это Alta Moda — Высокая мода на римский лад, — понятная каждой женщине. Я была просто очарована их элегантной манерой одеваться и жемчужными колье на длинных лебединых шеях.


Женщины из высшего светского общества, частенько пришедшие с дочерьми. И мне кажется, наряды Балестры с шелковыми юбками цвета розовых пирожных-макарон в комплекте с сияющим черным жакетом созданы как раз для молодого поколения. Примите во внимание черное платье с широкой розовой юбкой с узором из розовой листвы из той же юношеской темы.


Коллекция напомнила мне Yves Saint Laurent образца 80-х. Но особенно было забавно наблюдать за современным римским обществом — в Париже таких уже не увидишь.


Ренато Балестра может еще долго господствовать на Altaroma. Ему до 100 осталось всего 10 лет!


Peter Langner

Красотки-невесты на Ибице


Русалки c длинными гладкими волосами в платьях, чьи шлейфы подметали пол, стали воплощением свадебной мечты любой девушки. Питер Лангнер — дизайнер немецкого происхождения, работавший в лучших кутюрных Домах Парижа (от Christian Dior до Christian Lacroix), — обосновался в Италии и стал здесь популярным благодаря своим великолепным свадебным платьям.


Вдохновением для это коллекции послужила Ибица, но видел ли солнечный остров такие красивые камни и деликатную вышивку? Они украшали платья разнообразных оттенков зеленого, от цвета водорослей до мха в сине-зеленой речной воде.


Мистер Лангнер сказал, что ему нравится представлять «чистую природу, которая трансформировалась в красивое платье — почти произведение искусства».


Работа дизайнера стал зовом сирены для Италии. Никакая другая страна не производит столько детальной ручной работы начиная от кристаллов на органзе и до юбок расшитых перьями.


Такие платья могут одеть милые юные создания на бал. Но финальное свадебное платье с лилиями уместнее всего будет на свадьбе, устроенной, разумеется, на Ибице.


«Мы покупаем платья Питера Лангнера уже 15 лет — он самый лучший кутюрье», — сказала сидевшая на первом ряду Кэролайн Бернштейн, имея в виду магазин Browns Bride в Лондоне.



Instagram
@SuzyMenkesVogue
Twitter @SuzyMenkesVogue
Facebook.com/SuzyMenkes

комментарии

подписка на журнал

Для Вас все самое интересное
и свежее в мире моды

VOGUE на планшете

Свежий номер журнала
по специальной цене

VOGUE на iphone

Скачайте
по специальной цене!

VOGUE коллекции

Для iPhone
и iPad